Вёрстка и макетирование

Вёрстка файла перевода в соответствии с оригиналом

Перевод документов – это не только перевод текста, но и еще его вёрстка.

Верстка перевода — это форматирование переведенного текста, приведение графиков, картинок, чертежей в соответствии с оригиналом.

Переводчики бюро выполняют только базовую вёрстку. Они создают таблицы, колонки, вставляют картинки, графические элементы. Так клиент получает не только перевод, но уже готовый файл для дальнейшей обработки данных.

Верстка перевода — это форматирование переведенного текста, приведение графиков, картинок, чертежей в соответствии с оригиналом.

Переводчики бюро выполняют только базовую вёрстку. Они создают таблицы, колонки, вставляют картинки, графические элементы. Так клиент получает не только перевод, но уже готовый файл для дальнейшей обработки данных.

Чаще всего такой вёрстки требуют документы по техническому переводу, инструкции, документы, содержащие иллюстрации, графические элементы с текстовыми вставками, со сложным фоном или подложкой.

Так же мы можем выполнить услугу по вёрстке отдельно от перевода. Если у Вас есть файл, который требует обработки в одной из указанных программ и ему нужно придать форму, свяжитесь с нашим менеджером и он поручит то нашим специалистам.

Перейдите по ссылке, чтобы узнать стоимость услуг вёрстки и макетирования.

Call Now ButtonFREE CALL