Апостиль

Апостиль документів – це їх спрощена легалізація. А легалізація – основний етап оформлення документів при виїзді в іншу країну, який включає ряд обов’язкових формальних процедур.

І апостиль, і легалізація дають офіційним паперам юридичну силу і є підтвердженням їх достовірності.

Як повинен бути оформлений апостиль документів?

Кожна країна висуває свої вимоги до оформлення і самої процедури легалізації. Як правило, легалізації підлягають:

  • атестати, дипломи, які підтверджують вищу освіту або науковий ступінь;
  • підтвердження цивільного стану, видані РАЦСами: свідоцтва про шлюб, про народження, розлучення;
  • судові рішення і матеріали справ, довіреності, довідки;
  • юридичне підтвердження права власності, реєстрації фірми або товарного знака, податкові довідки.

Бюро перкладів Alpha-Group пропонує Вам  свої послуги:

•  апостиль документів;

• переклад документів для легалізації.

Ціни на апостиль документів в бюро перекладів Alpha-Group

Терміновість виконання впливає на вартість

* Ціна відрізняється для фізичних та юридичних осіб

**ПН - вихідний день в Міністерстві юстиції

Зв’яжіться з менеджером, щоб отримати детальну консультацію.

5 жовтня 1961 року ряд країн підписали угоду, яка скасувала легалізацію офіційних документів для країн-учасниць Конвенції. Україна увійшла в цю конвенцію 10 січня 2002 г. Також конвенція поширюється і на документи, які були видані на території однієї з країн. На сьогодні в число країн учасниць Гаазької конвенції входять 136 держав і окремих територій, якщо говорити про Макао і Гонконг:

Країни, які дозволяють апостиль документів:

2. Австрія
3. Азербайджан
4. Албанія
5. Американське Самоа
6. Андорра
7. Антигуа и Барбуда
8. Аоминь (Макао)
9. Аргентина
10. Вірменія
11. Аруба
12. Багами
13. Барбадос
14. Бахрейн
15. Білорусія
16. Беліз
17. Бельгія
18. Бермуди
19. Болгарія*
20. Боснія і Герцеговина
21. Ботсвана
22. Британська антарктична територія
23. Британські Віргінські острови
24. Бруней
25. Бруней-Даруссалам
26. Колишня Югославська Республіка Македонія*
27. Вануату
28. Великобританія
29. Угорщина
30. Венесуела
31. Гваделупа
32. Гвіана
33. Германія
34. Гернсі
35. Гібралтар
36. Гондурас
37. Гонконг (Сянган)
38. Гренада
39. Греція
40. Грузія*
41. Гуам
42. Данія
43. Джерсі
44. Домініка
45. Домініканська Республіка
46.Израїль
48. Ірландія
49. Ісландія
50. Іспанія
51. Італія
52. Кабо-Верде
53. Казахстан
54. Кіпр
55. Киргизія
56. Колумбія
57. Коста-Ріка
58. Киргизстан*
59. Латвія*
60. Лесото
61. Ліберія
62. Литва*
63. Ліхтенштейн
64. Люксембург
65. Маврикій
66. Майотта
67. Македонія
68. Малави
69. Мальта
70. Маршаллові Острови
71. Мексика
72. Молдавія
73. Монако
74. Монголія
75. Монсеррат
76. Намібія
77. Нідерландські Антильскі острови
78. Нідерланди
79. Нікарагуа
80. Ніуе
81. Нова Зеландія
82. Новая Каледонія
83. Норвегія
84. Оман
85. Острів Мен
86. Острови Кайман
87. Острови Кука
88. Панама
89. Перу
90. Польша
91. Португалія

Перейдіть за посиланням, щоб дізнатися повний список країн-участників Гаазької конвенції.

Які відомства проставляють апостиль документів в Україні?

Те, в якій державній структурі Ви будете отримувати апостиль, залежить від типу документа:

  • апостиль документів в Міністерстві юстиції; (Свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про розлучення, свідоцтва про смерть, свідоцтво про зміну імені)
  • апостиль в Міністерстві закордонних справ (апостиль на довідку про несудимість)
  • апостиль в Міністерстві освіти (атестати, дипломи, виписки з оцінками)

З 20.11.2015 у відділеннях РАЦС України ставиться електронний апостиль.

3 кроки
до розміщення замовлення
на апостиль
в бюро перекладів
Alpha-Group:

Надайте оригінали документів

Вкажіть країну призначення

Уточніть терміни виконання

Які особливості апостилювання для різних країн?

Залежно від країни призначення, Вам може знадобитися певний вид легалізації:

  • Подвійний апостиль (Франція, Великобританія, Австрія, Бельгія, Голландія (Нідерланди), Португалія, Швейцарія)
  • Консульська легалізація (країни, які не є учасниками Гаазької конвенції. Цей список потрібно регулярно уточнювати)
  • Апостиль + консульська легалізація (Італія, Іспанія)

Можливо, Вас зацікавить послуга нотаріальный переклад.

Якщо Вам потрібен переклад апостиля, детальніше про послугу перекладу на англійську мову та інші мови, дізнайтеся, клікнувши на посилання.

Call Now ButtonFREE CALL