Чому японська мова використовує 4 алфавіти та інші особливості японської

japanese language

Чим скаладна японська мова?

Правда ж, Ви бачили японські ієрогліфи? Ну хіба хтось буде сперечатися, що японська мова має складну каліграфію? Але це не єдина її особливість.

 

Японці використовують чотири алфавіту, три з яких є їх власними. Те, що нам здається складним, для японців зовсім нормально.

По-перше, – це логографічні символи, ієрогліфи кандзі. Вони були імпортовані з Китаю до Японії з 4-го по 5-е століття, тому що в той час японська мова не мала своїх символів. Китайці використовують ці символи, і тільки у них вони є.

Додатково, японська мова має ще два типи писемності – хірагана та катакана. Катакана, як і хірагана, – це спрощені символи кандзі (Манйогана), розроблені буддійськими ченцями. Кожна з цих систем складається з 46 символів.

  • Як уже згадувалося, до імпорту кандзі японська мова не мала своєї системи письма. Однак сама мова існував, і китайські ієрогліфи кандзі, використовувалися як фонетичні символи (Манйогана).

    Ось де хірагану використовує сучасна японська мова:

  • флективні закінчення

  • частки

  • допоміжні дієслова

  • відмінювання

  • окремі слова

    Катакана використовується, серед іншого, для іноземних термінів та імен, а також для звуконаслідування.

    Так само японці використовують латинський алфавіт – ромадзі. З його допомогою вони відправляють повідомлення іноземцям.

В повсякденній писемності японці використровують всі три системи. Чому?

Речення або текст, написані тільки на кані, важко зрозуміти. Японські речення пишуться без пробілів між словами. Крім того, японська мова має багато омонімів, тому слова схожі між собою. Тож легко викликати непорозуміння. Три системи писемності допомагають розуміти текст швидше. Плюс – зберігаються літери.

Навіщо ж японцям так багато алфавітів? 

Цього вимав розвиток мови. Символи кандзі передають читачеві значення слова. Якщо він знає значення окремих символів кандзі, то також може зрозуміти значення всього. Навіть якщо читач не знає, як це вимовляти – зміст йому зрозумілий.

Як японську вивчають у школі?

У першому класі спочатку вивчають хірагану, а потім – по групах – катакану.

Кандзі теж вчать з першого класу, а саме – 80 ієрогліфів.

Початкова школа – 6 років – 1000 ієрогліфів.

Середня школа-3 року- 1130 ієрогліфів.

В цілому уряд офіційно вирішив використовувати 2136 знаків в школах, ЗМІ, а також в адміністративних органах.

Люди похилого віку краще знають кандзі, тому що колись кандзі більше викладали в школі, а також, вони частіше використовувалися в засобах масової інформації, наприклад, газетах або книгах.

А ще – японський алфавіт є складовим, тобто в ньому немає окремих приголосних, крім символу «n».

Нужно ли знать все алфавиты, изучая японский язык? С чего начать? Чи потрібно знати всі алфавіти, вивчаючи англійську мову? З чого почати?

Це залежить від того, як далеко ви хочете зайти. Буде корисно, якщо ви навчитеся читати хірагану і катакану, подорожуючи по Японії.

Дошкільнята зазвичай вивчають хірагану. Однак не потрібно, щоб діти вміли читати або писати будь-ієрогліф до свого першого дня в початковій школі.

А ось і відповідь на головне питання: що потрібно іноземцю, щоб легко вивчити японську мову?

Відповідь проста: потрібно, щоб вам подобалося вчитися. Інакше цю складну науку не осилити.

Хочете зробити переклад на японську в нашому бюро? Перейдіть за посиланням, щоб дізнатися про ціни.

Call Now ButtonFREE CALL